top of page
LIFE LINES front cover - LINIJE ŽIVOTA naslovnica jpg.jpg

Life Lines by Dejan Pavlinović,

Publisher: Udruga Tondak, Pula,

Croatia 2024

Artful Usage of words & Contrast Vibrations

Dr Pravat Padhy reviews Life Lines by Dejan Pavlinovic. 

Dejan Pavlinović is an accomplished Croatian haiku poet. His artful usage of words, contrast vibrations between the fragment and phrase and linguistic brilliance are worth noting. The collection ‘Life Lines’ is divided into four sections, ‘Life Lines’, ‘Breath of Air’, ‘Coexistence’ and ‘Breaking Waves’. The English translation of haiku into Croatian and Japanese reaches a wider audience. Nina Kovačić, in her poignant ‘Foreword’, creatively explores the essence of the sequence of chapters. She remarks:

 

“The conceptual structuring of chapters, as well as the initial and final haiku in them, are intriguing and innovative. There are four dominant lifelines on the palm:

 

the basic lifeline, the line of the head, the line of the heart, the line of destiny. Thus, this collection is divided into four sections… Most haiku are printed in the basic font, but exceptionally, twelve haiku that address the loss of parents are printed in italics. …In this way, Pavlinović discreetly conceived and created a conceptual text whose content expands and extends.”

 

Dejan is concerned about the health of his parents. He is emotionally awakening and immensely grieved by the loss of his mother:

 

life lines . . .

my aging hands

down father’s ribs

 

*

mom’s diagnosis . . .

the same drive home

even longer

 

*

mother’s death . . .

a butterfly settles

on my coffee cup

 

Ezra Pound defines an image as “an intellectual and emotional complex in an instant of time,” and “a form of superposition…one idea set on top of another. It is the presentation of such a ‘complex’ instantaneously which gives that sense of sudden liberation; that sense of freedom from time limits and space limits; that sense of sudden growth, which we experience in the presence of the greatest works of art.” Interestingly Dejan excels in his visual imagination with striking images of ‘compare and contrast’:

 

so many people

but nobody there –

graveyard visit

 

Referring to the living creatures such as cicadas, ants, bees, spiders, mosquitoes, butterflies, crows, dogs etc. indicates his sensitivity to his surroundings:

 

breath of air

a petal turns into

a butterfly

 

This reminds me of the famous quote by Bruce Ross in his preface in Haiku Moment “The movement from a special attention toward a non-human nature to some kind of union with that nature is a central facet of Japanese culture.”

 

At times, he is philosophical and tries to discover the depth of the magical mystery of nature. I think Dejan masterfully unfolds the art of yugen in haiku and discovers the mystical insights:

 

cicadas silent . . .

I become aware

of the world

*

winding road

the thought of what’s behind

keeps me going

 

Dejan is skillful in the use of imagery with brilliance. He entangles the sense of seeing and hearing by implying subtle synesthetic association:

 

first blossoms

stronger than sight

the sound of bees

 

Dejan often amplifies the images by weaving with a sense of antithesis and leaving white space (ma) for the readers to unroll the beauty beyond the words.

 

short days . . .

the silence in the waiting room

lengthens

 

*

moving clouds

even now standing so still

that tree afar

 

Robert Speiss said: “A true haiku is an experience experiencing itself.” I feel the poet deeply fathoms the miracle manifestation of nature and merges them into the horizon of the Zen spirit:

 

sea horizon

the iris of her eye

splits in two

 

*

breaking waves . . .

the sun

reshaping itself

 

Greg Piko writes, “The result can be particularly moving when an image from nature is set beside an image that depicts human behavior.” Dejan chisels it perfectly with subtle sensuality and human psychology:

 

warming the cold moon

with my breath . . .

he sees through me

 

*

the wind

combs her hair

to the other side

 

His haiku exhibits a sense of creativeness (zoko) and he discovers the sky “shaping a girl’s smile”:

 

cumulus clouds –

the sky is shaping

a girl’s smile

 

In the following haiku, the poet visualizes drops of water falling from a seagull's wings. I could sense a harmonious effect (toriawase) in the haiku.  It manifests a different dimension of poetic ingenuity and elegancy (miyabi) by embracing the vastness of the ocean.

 

the rain

from a seagull’s wings

once more

 

It is interesting to see it closely parallels Busan’s wonderful art-of-words: “Evening wind:/ water laps/ the heron's legs” (Tr. Robert Hass) and to an approximate extent Basho’s haiku: “spring rain …/ through the wasps’ nest/ a leak in the roof” (Tr. Susumu Takiguchi).

 

Dejan realizes the momentary nature of worldly things. This adds a different dimension to the haiku tradition of Zen feeling:

 

running

down the street

yesterday’s snowman

 

Dejan demonstrates the art of reinforcement and enrichment of images and unveils them in places like superimposing shadow in darkness in “moonless night.”

 

a street lamp

casts a shadow for this

moonless night

 

Personification is sparsely seen in haiku, but the poet follows it in a few places: “stars uncovered/ a cloud hesitates/ then moves on.”

 

Rough patches of uncertainty and conflict besiege the present world. Dejan condemns war and violence. He humbly wishes mankind to embrace the world peace and brotherhood: 

 

weight of war

conscience bows the head

closer to the ground

Mary Oliver said, in A Poetry Handbook (San Diego: Harcourt Brace & Company, 1994, 106), that poetry “began through the process of seeing, and feeling, and hearing, and smelling, and touching, and then remembering—I mean remembering in words—what these perceptual experiences were like.” I think Dejan aesthetically illuminates the art of haiku with metrical exhibition and poetic prowess in this beautiful collection.

About the Poet

Dejan Pavlinovic

DEJAN PAVLINOVIĆ is an English and German teacher, part-time tour guide and member of the indie band The Chweger from Pula. He served on the Iris haiku magazine editorial staff, and he is the founding editor of the Haiku HR Facebook page. He runs the Pula Gymnasium Haiku club in his school and conducts haiku workshops for students and adults. He judges haiku competitions for both children and adults. He has been writing haiku since 2007. His work is featured in two Croatian haiku anthologies. His poems have been published in various national and international haiku magazines, newspapers, websites and anthologies, as well as awarded and commended on Croatian and international haiku competitions. He publishes his haiku both in English and Croatian on his Smiling Cricket Haiku blog. In 2016 he published his first book, Mliječnom stazom / Down the Milky Way, a collection of haiku poetry written in both Croatian and English. In 2021 he published Nexus Haiku, a co-authored and co-created bilingual collection of haiku, senryu, haiku sequences and rengay, where all poems were composed equally and collaboratively during a period of three years with Michael Dudley, Tomislav Maretić.  The Croatian Literary Society from Rijeka awarded Nexus Haiku the Borivoj Bukva" prize for the best haiku collection published in Croatia in 2021. Pavlinović publishes his second solo book Linije života / Life Lines / 生命線 in 2024, a collection of haiku poetry written in Croatian, English and Japanese .

Image by Nick Morrison

About the Reviewer

PK_Padhy_.jpg

Pravat Kumar Padhy, a scientist, poet and essayist, is based in Bhubaneswar, India. He obtained his Master of Science and a Ph.D from Indian Institute of Technology, ISM Dhanbad. He is a mainstream poet and a writer of Japanese short forms of poetry. His literary work is cited in Interviews with Indian Writing in English, Spectrum History of Indian Literature in English, Alienation in Contemporary Indian English Poetry, History of Contemporary Indian English Poetry, etc. His poem “How Beautiful” is included in the undergraduate syllabus at the university level. A short collage of video featuring his haiku is included in the school curriculum, The Trier High School, Northfield, Illinois, USA. Pravat’s haiku are featured at Mann Library, Cornell University and “Haiku Wall”, Historic Liberty Theatre Gallery in Bend, Oregon, USA. His tanka appeared in “Kudo Resource Guide”, University of California, Berkeley, and put on rendition in the Musical Drama Performance, ‘Coming Home’, The International Opera through Art Songs, Toronto, Canada. He introduced new forms of poetry: Hainka: a fusion of haiku and tanka, Micro-Haiga and Braided Haiku. He served as a panel judge of ‘The Haiku Foundation Touchstone Awards for Individual Poems’ and is on the editorial board of ‘Under the Basho’.

 

He devotes time to writing scientific papers on ‘Planetary Geology’ and listening to classical music and songs.

bottom of page